Comptinas

Turlututu, Une mine pour les enfants ! 2 CD présentés dans un livret explicatif

Cants e danças d'Occitania (présentation issue du site macarel.org)
Deux CD encartés pour près d'une centaine de morceaux traditionnels et de création, chansons, danses, formules, mimologismes..., tous en occitan, dont beaucoup restaient encore inédits. Outres les transcriptions et les traductions des textes, le livre contient des commentaires pédagogiques, quelques partitions ainsi que des illustrations en couleur

 

 

 

Canta, Canta, Neneton : la reabilitacion dels cants de l'enfança

Los cants de l'enfança son estats gaire analisats, fins ara, dins una amira psico-pedagogica.
Amb aqueste cançonièr totemic lengadocian, son restablits cadun dins son ròtle fondamental de construccion corporala, psiquica e simbolica de l'enfant. D'efièch, l'aprendissatge de l'espaci (drecha/esquèrra, davant/darrièr, naut/bas, dedins/defòra), las foncions corporalas, l'environament (l'aire, l'aiga, las planetas, la ronda del temps, las plantas e las bèstias), l'estructura familiala e sociala (mestièrs, criticas socialas), tot èra ensenhat, suggerit, transmés a travèrs los cants. Mas per d'unes que i a, son viscuts sovent coma de paraulas sens cap ni coa.

Réunit des textes de chansons enfantines en occitan avec leur traduction en français. Ils sont accompagnés d'informations historiques et musicales ainsi que de conseils pédagogiques. Ce recueil a pour but la continuité de la transmission orale de la langue et des chansonnettes, considérées comme un patrimoine à ne pas perdre.

Avis sit en òbra

L'establiment APRENE aurà lèu un sit novèl a vos prepausar.

Vos pregam de nos desencusar par qualques messatges d'error en anglés a la plaça de fòtos mancantas.

Mercés de vòstra compreneson.

A lèu doncas !